Handy French Phrases

How can we expose more people to critical thinking?
Jeff
Posts: 405
Joined: Sat Jun 05, 2004 6:01 pm

Handy French Phrases

Post by Jeff »

French-impaired people need a few handy phrases to use when unfortuneatly surrounded by people who pretend to only speek French.
1. One is, "Feu tu." It's pronounced like "Foo too"
One occasion where this would be appropriate would be if someone used "tu" at you. That means "you" in the familar usage. Sort of like calling Kiwis "Sheepfuckers". It's only appropriate if you're family or friends.

User avatar
Cecil
Posts: 131
Joined: Thu Jun 10, 2004 9:14 pm
Location: Vancouver

Post by Cecil »

Voudrez-vous un phoque? (VOO-dray voo uhn FOCK?)

Translates to "would you like a seal?". Can also mean something else in the minds of people who don't speak French, and thus might be handy at parties. ;)
I just bought real estate in your mind.

Rat
Posts: 210
Joined: Sun Jun 06, 2004 12:21 pm
Location: Leicester, UK

Re: Handy French Phrases

Post by Rat »

Jeff wrote:French-impaired people need a few handy phrases to use when unfortuneatly surrounded by people who pretend to only speek French.
1. One is, "Feu tu." It's pronounced like "Foo too"
Does this show my ignorance? I read this as 'fire you!' I guess I don't have the hang of the French imperative. Or indeed vocabulary.

Cheers,
Rat.
"Man muß den Menschen vor allem nach seinen Lastern beurteilen. Tugenden können vorgetäuscht sein. Laster sind echt." - Klaus Kinski

UKLS 1988-?

ratbag
Posts: 1301
Joined: Sat Jun 05, 2004 12:11 pm

Post by ratbag »

Ik verkies het Nederlands te spreken,
oder Deutscher möglicherweise
but, speak French? what the hell for?
Rat

tesseract
Posts: 418
Joined: Fri Jun 04, 2004 3:01 am
Location: Vancouver, Canada

Re: Handy French Phrases

Post by tesseract »

Jeff wrote:French-impaired people need a few handy phrases to use when unfortuneatly surrounded by people who pretend to only speek French.
1. One is, "Feu tu." It's pronounced like "Foo too"
One occasion where this would be appropriate would be if someone used "tu" at you. That means "you" in the familar usage. Sort of like calling Kiwis "Sheepfuckers". It's only appropriate if you're family or friends.
Unless you're in quebec, where "tu" is used in a more relaxed manner. Other fun Quebecois slang; if something is "tout fuckez" it's all screwed up. And they use it as commonly as english canadians saying "all screwed up" -it's not swearing for them.
Thrilled to be here

User avatar
Badger
Posts: 3611
Joined: Mon Jun 07, 2004 5:57 pm
Location: Here, there, and sometimes elsewhere

Post by Badger »

"Donnez moi un (deux, trois, ..... cinqaunt) bier, s'il vous plait."

What more does one really need to know?

Oh, wait! Aprez combien des biers, vous voulez connaissez "Ou est la salle de bain?"

Apologies for any spelling, tense, or other grammatical errors. It's been a large number of years since highschool french classes.
Nineteen tequilas later, we had a deal.
You are my density. (G. McFly)
As my daddy always said, always check the fine print for penectomies. (punchdrunk)
Opinions aren't like assholes, because I don't know anyone with a million assholes.
Bettie Page set the standard for fetish models. (selwynator12/5/2008 5:34:37 PM)
Rugby players eat their dead.

ratbag
Posts: 1301
Joined: Sat Jun 05, 2004 12:11 pm

Post by ratbag »

ratbag wrote: but, speak French? what the hell for?
Rat
No offense meant to any Canadians
Rat

User avatar
exarch
Posts: 897
Joined: Wed Jun 02, 2004 10:51 pm
Location: Beyond redemption

Re: Handy French Phrases

Post by exarch »

Rat wrote:
Jeff wrote:French-impaired people need a few handy phrases to use when unfortuneatly surrounded by people who pretend to only speek French.
1. One is, "Feu tu." It's pronounced like "Foo too"
Does this show my ignorance? I read this as 'fire you!' I guess I don't have the hang of the French imperative. Or indeed vocabulary.
Hmm, I read it as "veut-tu?", meaning "will you?" or "are you up for?", which could be easily misunderstood to have a sexual connotation :D

I'm unaware of any French expression that is pronounced "foo too" though :?

There is of course "foutu"(sp?), which means something like "gone to hell" or "FUBAR", as in "c'est completement foutu", (it's completely messed up).

And "fou tu" would mean, "crazy, you".
[size=75]Lord high emperor Skinny-god's first heir to the throne[/size]

Jeff
Posts: 405
Joined: Sat Jun 05, 2004 6:01 pm

Post by Jeff »

Sorry, maybe it was "Fout toi." Fou is crazy.

User avatar
Kilted_Canuck
Posts: 384
Joined: Sat Jun 05, 2004 6:23 pm
Location: Saskatchewan

Post by Kilted_Canuck »

Tu Manges Merde Works for me all the time

User avatar
exarch
Posts: 897
Joined: Wed Jun 02, 2004 10:51 pm
Location: Beyond redemption

Post by exarch »

Jeff wrote:Sorry, maybe it was "Fout toi." Fou is crazy.
Fout toi would work. Very efficient would also be "ta mère!", although that may just be a European thing.
[size=75]Lord high emperor Skinny-god's first heir to the throne[/size]