Lick me in the ass! (song)

Drama queens must check their tiaras at the door.
strathmeyer
Posts: 64
Joined: Wed Aug 01, 2007 3:57 am

Post by strathmeyer »

What on earth do they think scatological means?
Geni
Posts: 5883
Joined: Thu Jun 03, 2004 9:02 am
Location: UK

Post by Geni »

kiss my ass would probably be a more meaningful translation
Geni
Posts: 5883
Joined: Thu Jun 03, 2004 9:02 am
Location: UK

Post by Geni »

kiss my ass!
Let us be glad!
Grumbling is in vain!
Growling, droning is in vain,
is the true cross of the life.
Thus let us be glad and merry!
DrMatt
BANNED
Posts: 29811
Joined: Fri Jul 16, 2004 4:00 pm
Location: Location: Location!

Post by DrMatt »

Arschlecken shows up regularly in Mozart's letters to his father at a certain age, when he was evidently trying to scandalize Dad over the fact that he had established an independent career.
masaru
Posts: 330
Joined: Tue May 15, 2007 2:13 am

Post by masaru »

I'm gone for a few days, and when I come back THIS is what I find!
:shock:

The most hilarious part about this post is that the piece cited is actually a Mozart composition and not a modern parody!

:hysterical:
DrMatt
BANNED
Posts: 29811
Joined: Fri Jul 16, 2004 4:00 pm
Location: Location: Location!

Post by DrMatt »

Mozart, to the female cousin with whom he may have had an affair wrote: Kaisersheim, 23 Dec 1778

Ma tres chere Cousin!

In the greatest haste, with the deepest regrets and apologies and the sternest resolve, I write to tell you that I am leaving for Munich to-morrow. Now dearest Coz, don't be a tease!--I should have much liked to come to Augsburg, only--his Grace the Prince-Bishop has not given leave, and hate him I dare not, however I grieve, for to do so would be to break Natur's and God's law, and she who thinks otherwise is a wh--e. Consequently, so it is! Perhaps I shall make an excursion from Munich to Augsburg, but that is far from certain. If you care to see me as much as I care to see you, come to the noble city of Munich. See that you get there before New Year. I will then look you up and down, will escort you everywhere, and if need be, criticise you. But I am sorry for one thing--I cannot give you lodging, for I am not to stay at an inn but to lodge with--well, whom? I should very much like to know! Well, jokinggg apart, that is the very reason why I shall need your presence so much. Perhaps you may find you have a great part to play. Come, and come quick, or I shall be sick. I shall then be able to pay you my respects in my own exalted person, ihnen den Arsch petschirin, kiss your hand, mit der hintern Buechse schiessen, embrace you, quiz you up and down, pay every farthing I owe you * * * and perhaps too---? well, adieu my angel, my darling; I can scare await your coming.

Voltre sincere Cousin,
W.A.

Only write to me at once, at Munich, poste restante, just a short note of some two dozen pages, but do not say where you will lodge in case I should find you and you me. P.S. Dirty Dibitari, the parson at Rodempl, has seine Koechin in Arsch geleckt as an example to others. Vivat--Vivat.
Mersmann, Hans [selection, editing, translation], Letters of Wolfgang Amadeus Mozart, London/Toronto/New York: Dover Publications (1972 reprint of 1928 work), paperback pp.137-138.